30 дек. 2008 г.

ВоСпиТаТель: דבורה"לה: פילון שלא יעדה...ל

ВоСпиТаТель: דבורה"לה: פילון שלא יעדה...ל В статье есть описание слонёнка для теневого театра и стихотворение Маршака.
А вот перевод его на иврит, выполненный Керен Певзнер:
לפילה נתנו נעל
לא לקחה אותו בכלל
ואמרה "צריך לא שתיים
אלא ארבע נעליים
Почти дословно.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Блоги израильтян, моих веб-друзей

Архив блога